– А кто он? – спросил Рональд.
– Если бы я знал! – с угрозой в голосе сказал Кассагалис.
– Но он умело заметал следы. А скажите – от этого кое-что может проясниться, – когда именно вы узнали, что я в Афинах?
– Во вторник, приблизительно в 12.30.
– Полтретьего по афинскому времени. Все ясно. В три часа меня чуть было не пристукнули ребята Димитриоса. Ну что же. Оставлю вас с этим приятным известием.
– Но мы заплатили Лейнионшарду пятьсот фунтов, – пролепетал Рональд (ему казалось, что Кассагалис не оправдывает сделанных на него затрат).
– «Косматому»? Ай да молодец! И мы заплатили ему пятьсот фунтов, чтобы он организовал встречу с вами. Он наобещал, что мы получим от вас исчерпывающие сведения о торговле оружием. Ничего себе! Урвал тысячу фунтов! И за что? Дал одному слепцу в поводыри другого слепца. А вернее, послал немого потолковать с глухим… Ну что же, еще увидимся…
И Кассагалис как сквозь землю провалился.
Дела в баре принимали смехотворный оборот. Семеро преследователей: Солт, Димитриос с подручным, таинственные незнакомцы, похожие на двух киноактеров, греческие сыщики зорко следили друг за другом. Если вставал один, вставали все; если один шел к телефону, остальные, сгрудившись вокруг, беззастенчиво подслушивали; если один шел в уборную… И так далее. Близилась ночь, и Солт решил, что пора этому положить конец.
– Послушайте, ребята, – предложил он. – Я знаю: нас, англичан, считают тупоумными ослами, но мы гении по части компромисса. И я предлагаю вот какой компромисс. Мы все охотимся за одним и тем же парнем. Никто не знает, где он. Хватит нам здесь торчать, уйдем все разом, каждый куда надумает. И пусть победит достойнейший.
Все молча обдумывали это предложение, пока Димитриос многословно переводил его греческим сыщикам.
– Мне здесь до смерти надоело, – добавил Солт. – Джин кончился, а ничего другого я не пью.
Предложение обсудили, и оно было принято – теперь Солт мог пуститься по следу Бейтса в одиночку.
Рональд не знал, сколько времени он простоял, обняв столб ворот, прислоняясь щекой к его прохладной шершавой поверхности. Быть может, прошли часы, а может быть, минуты.
На горе Ликавиттос Рональд окончательно лишился присутствия духа – ему казалось, будто расстилавшийся внизу город кишит убийцами, жаждущими его крови. Как в тумане он сел в фуникулер, спустился вниз и бесцельно побрел по темным закоулкам Колонаки. И вдруг нежданно-негаданно перед ним возник этот дом – величественный особняк с массивным гербом над дверьми. Глаза у Рональда наполнились слезами. Он почувствовал себя Моисеем у земли обетованной, на которую ему не дано было ступить.
Дом! Тот уголок земли чужой, где Англия моя - английское посольство. Рональд зарыдал и стал покрывать поцелуями стену, отделявшую от него клочок родины в далекой стране.
Он отлично знал, что не имеет права войти в эти ворота. Его прогонят прочь как разоблаченного шпиона или выдадут полиции как убийцу. И все-таки Рональду стало легче от ощущения, пусть обманчивого, что здесь его прекрасная родина. «Там сейчас пьют чай, – подумал он, – говорят по-английски, заключают футбольные пари…»
И вдруг позади него раздался веселый голос:
– Кого я вижу!
Рональд подумал, что у него начинается бред. Ровно неделю назад в это же самое время он встретил Солта в Сохо, когда тот расплачивался за такси. И сейчас по странной игре воображения на темной афинской улице перед Рональдом снова возникла та же самая картина. Однако видение подошло, взяло его под руку и обратилось к нему с добрым советом:
– Нечего вам здесь околачиваться, Бейтс, старина. Они первым делом явятся за вами сюда. Залезайте в такси, и прокатимся по городу.
Солт боялся поверить своему счастью. Он приехал в посольство выяснить у капитана Снаппера, нет ли чего-нибудь нового о неуловимом Бейтсе. И такая удача! Командор оглянулся – а что если за ним увязался, нарушив договор, кто-нибудь из преследователей Бейтса? Но горизонт был чист. Солт громко приказал: «Ехать, ехать, кругом, кругом. Понимай?» – и сделал рукой кругообразное движение, словно ведьма, помешивающая в котле.
Несколько минут они молчали. Солт украдкой поглядывал на Рональда, соображая, с какой бы стороны к нему подобраться:
– Боюсь, дела ваши плохи, Бейтс, – сказал он наконец. – Но мы вас отсюда вызволим.
Командор первым же выстрелом попал в цель. Детское лицо Рональда исказилось от волнения. Он напоминал заблудившегося щенка, который наконец нашел хозяина.
– Вам повезло, что я вовремя на вас наскочил. Не волнуйтесь, флот выручит вас! На рейде вас дожидается один из крейсеров Ее Величества.
– Слава богу, слава богу, – жалобно забормотал доверчивый Рональд. Ему даже в голову не пришло спросить у Солта, почему тот в Афинах.
– Сейчас я вас оставлю, – продолжал его спаситель. – Таксист отвезет вас в Пирей, в один кабачок. Вы там будете в 23.15. В 23.30 туда явится британский морской патруль якобы для того, чтобы арестовать вас как дезертира. Затем вас препроводят на борт военного корабля «Лифмоулд», в полночь он отходит на Мальту.
– Спасибо вам. Вы спасли мне жизнь.
– Прежде чем мы расстанемся, – сказал Солт, – на всякий случай, на самый крайний случай, ну вдруг до прихода патруля какая-то непредвиденная случайность…
– Да? – отозвался Рональд, готовый на что угодно, лишь бы удружить этому старому морскому волку, такой надежной опоре в минуту жизни трудную.
– В общем, пожалуй, вам бы передать мне те сведения, которые вы здесь добыли. Вы виделись с Кассагалисом? Вам удалось узнать что-нибудь новое о «Девяти музах»?