Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.) - Страница 26


К оглавлению

26

Бригадир, однако, запустил старый, изорванный мультфильм о похождении «Лягушонка Флипа». Через незанавешенное окно свет бил на служившую экраном облупленную стену, и разобрать, что показывалось в картине, было невозможно, однако бригадир все время прыскал и похохатывал.

– Мое правило – с утра посмеяться от души, – заметил бригадир, когда фильм кончился. – И еще зарядка. Вы делаете зарядку по утрам, Бейтс?

– Да, сэр, – соврал Рональд.

– Молодец! Мне понравился ваш план, Бейтс. Значит, я посылаю ребят в Сент-Маргаретс, и они под видом агентов, рекламирующих крем для бритья, прочесывают всю округу и собирают информацию о «Косматом». Отличный план. Дженнифер! – завопил он вдруг. – Сколько нам нужно времени, чтобы приступить к осуществлению плана вот этого парня, Бейтса?

– Приступаем сегодня же во второй половине дня. Полковник Поттинджер…

– Служит у одного промышленного воротилы, – пояснил бригадир.

– …и мистер Блэр – Блэр…

– А этот занимается социальными контактами.

– …начали разработку. У них уже подготовлена кампания подобного рода, и они готовы провести ее в жизнь. Они хотели бы сейчас обсудить кое-что с вами.

– Пусть войдут, – приказал бригадир. – А теперь, Бейтс, ответьте мне: что сейчас, по-вашему, самое главное для британской контрразведки?

Рональд не смог сразу же дать ответа. У него перед глазами понеслись, сменяя друг друга, словно напечатанные яркими буквами, изречения:

Сейчас для нашей контрразведки самое главное -

Сэр Генри Спрингбэк: «Не превратиться в посмешище для ЦРУ».

Юстас Хаббард-Джонс: «Обскакать все другие отделы».

Командор Б. Солт: «Умение лавировать».

Эдвард Бойкотт: «Помнить, что в эпоху электроники в любом деле можно обойтись без человека».

Дама Б. Спротт: «Держать подальше от контрразведки мужчин».

Пока Рональд ломал голову над правильным ответом, бригадир ответил себе сам:

– Сейчас для нашей разведки самое главное…

Его прервала Дженнифер, войдя в сопровождении двух ходячих карикатур – полковника Поттинджера и мистера Блэр-Блэра. Тем не менее бригадир закончил свою мысль:

– …это ловить шпионов. И все.


– Вас только за смертью посылать! – накинулся Бойкотт на шофера, который привез пакет из Скотланд-Ярда.

– Весь центр забит машинами, сэр. Государственный визит. Встречают, – пояснил шофер.

Бойкотт вскрыл пакет. Он нетерпеливо листал страницы: детали, детали и наконец заключение. ЭВМ никогда не лжет, а сейчас она благословляет его предприятие. Вероятность того, что какой-либо неприятный инцидент серьезно повлияет на ход данного государственного визита, составила 0,8753421066 к тысяче. Ничтожная цифра!

В дверь постучали, и вошел старший инспектор.

– Прошу извинения, мистер Бойкотт, с вами хочет поговорить наша сотрудница констебль Харти.

Констебль Харти, женщина в летах, не раз принимала участие в операциях Особого управления. Это была чопорная старая дева, сейчас она выступала в роли хозяйки коттеджа, из которого велось наблюдение за домом Кромески. Среди соседей распустили слух, что она принадлежит к таинственной и фанатичной секте «Братья пламени и серы». Соседи, отпугнутые миссионерским пылом хозяйки, предпочитали держаться от нее подальше.

Бойкотту Харти не нравилась. Она не вязалась с эпохой электроники, скорее была в духе Кислятины Крэбба с его пристрастием к мистификации.

– В чем дело?

Харти мученически вздохнула и положила на стол две пятифунтовые бумажки.

– Что это за деньги?

– Видите ли, сэр, днем пришли рекламные агенты, их называют «белые кролики».

– Какие еще «белые кролики»?

– Они уже много лет рекламируют стиральный порошок «Зизз». У меня случайно была пачка этого порошка. Они попросили ее показать и задали мне вопрос: «Какой порошок самый лучший?» Я случайно знаю ответ, который нужно давать «белым кроликам» на их вопрос: «Зизз» – самый лучший, самый пенистый и мягкий, замочите белье и вы убедитесь в этом». За такой ответ полагается приз – пять фунтов. Вот он.

– Ах, так!

– Да, а примерно через час в дверь звонят снова – на этот раз рекламные агенты «Розового лепестка» – это крем для бритья. А я случайно заметила, что им пользуется констебль Хэммонд. Он бреется после ночных дежурств и в ванной оставляет тюбик. Я им показываю тюбик…


Бойкотт выбежал из комнаты и ринулся по лестнице наверх. Харти взяла свои денежные призы и помчалась за Бойкоттом, не прерывая рассказа:

– А они спрашивают: «Кому из мужчин, проживающих поблизости, нужнее всего прекрасный крем для бритья?» Я ответила, что такой мужчина живет неподалеку, на Лалуорт-Кресент, у него страшно густая растительность на лице. Так я выиграла еще один приз, снова пять фунтов.

Она вошла за Бойкоттом в спальню. Бойкотт разносил подчиненных за неосмотрительность.

– Почему мне не сообщили об этих визитерах? Этих щедрых благотворителях?

– Сэр, но это обычные рекламные агенты.

– Идиоты! Сколько их тут побывало? – рявкнул Бойкотт, задрожав от ярости.

С каким блеском, с какой хладнокровной наглостью действовал враг! Бойкотт был потрясен.

Дежурный полистал журнал текущих событий и сообщил:

– Значит, так: пятнадцать «белых кроликов» и двенадцать в пластмассовых костюмах, вроде тюбиков.

Вдали от ЭВМ Бойкотт вынужден был сам заняться устным счетом. 15+12=27x6=162, удвоим на всякий случай =324, возьмем для верности 350 наших агентов.

– Немедленно снять всех сотрудников с государственного визита и перебросить сюда! – приказал он старшему инспектору.

26